miércoles, octubre 31, 2007

Dudas de conjugación: Convenir.

Convenir. 1. Dicho de algo, ‘ser bueno o útil para alguien o algo’; dicho de personas, ‘estar de acuerdo’ y ‘acordar [algo]’. Verbo irregular: se conjuga como venir.

Presente- Copretérito- Pretérito.

Convengo - convenía - convine.

Convienes - convenías - conviniste.

Conviene - convenía - convino.

Convenimos - conveníamos - convinimos.

Convenís - conveníais - convinisteis.

Convienen - convenían - convinieron.

El imperativo singular es convén (tú) o convení (vos), y no conviene.

2. Cuando significa ‘estar de acuerdo con alguien en algo’ es intransitivo. Suele llevar un complemento precedido de con y, además, un complemento precedido de en, que expresa aquello en lo que se está de acuerdo: «EN eso [en que el viaje había valido la pena] convenía CON Leonor» (Pitol Juegos [Méx. 1982]).

En el habla esmerada, no debe suprimirse la preposición (Que) «Los críticos convinieron EN que se trataba de un libro de prosa cargado de los más altos méritos literarios» (Chávez Batallador [Méx. 1986]); y no Los críticos convinieron que se trataba de un libro... Pero este verbo tiene también usos transitivos, por lo que no siempre se incurre en queísmo cuando se dice convenir que.

3. Es transitivo cuando significa ‘decidir [algo] de acuerdo con alguien’: «Mi amiga convino el arriendo de su estudio» (Delgado Sub-América [Ven. 1992]); «Convino por teléfono con don Amedio un almuerzo de los tres para el día siguiente» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). El complemento directo puede ser una oración precedida de la conjunción que: «Ambos convinieron QUE la noticia del cese se haría pública después de ese acto» (Herrero Ocaso [Esp. 1995]). Aunque están próximas, esta acepción no debe confundirse con la intransitiva ‘estar de acuerdo con alguien en algo’. __________________________________________________________________________ Demasiado -da. 1. Como adjetivo significa ‘que excede de lo necesario o conveniente’ y se antepone siempre al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Me pregunto si no habrás leído demasiadas novelas» (Ferré Batalla [P. Rico 1993]). Como adverbio, la forma demasiado es invariable y significa ‘excesivamente’: «Tu tío Genaro fuma y habla demasiado» (Díaz Neruda [Chile 1991]); «Las orcas son demasiado inteligentes para caer en la trampa» (Geo [Esp.] 6.95). Cuando, como adverbio, se antepone a un adjetivo, no debe concordar con este, puesto que los adverbios son invariables: «Hay personas que tienen síntomas, pero estos no son demasiados incómodos» (Mundo [Esp.] 13.2.97); debió decirse demasiado incómodos. Hay contextos en que delante de un adjetivo puede darse un uso concordado (como adjetivo) y no concordado (como adverbio) de demasiado; pero en cada caso el sentido del enunciado es diferente: Tiene demasiadas malas costumbres [= tiene un número excesivo de malas costumbres]; aquí demasiado modifica en bloque a malas costumbres y debe concordar, como adjetivo que es, con el sustantivo costumbres; frente a Tiene demasiado malas costumbres [= tiene costumbres excesivamente malas]; aquí demasiado modifica únicamente al adjetivo malas y, como adverbio que es, debe permanecer invariable. 2. Hoy no es propio del habla culta y debe evitarse interponer la preposición de entre demasiado y el adjetivo o adverbio al que modifica: «En la moto se viene demasiado de bien» (SchzFerlosio Jarama [Esp. 1956]).

______________________________________________________________________ Diabetes. ‘Enfermedad metabólica’. Es voz llana: [diabétes], aunque en algunos países de América se oiga a menudo como esdrújula: [diábetes]. Debe evitarse la deformación popular diabetis. www.rae.es

2 comentarios:

Unknown dijo...

Hola, Nilda siempre paso por tu blog y hoy me he encontrado con tus nuevos archivos dedicados al oceano del idioma castellano, excelentes.
Uno de los temas que para mi ha representado un rompe cabezas son los acentos diacríticos, podrias tratar el tema en algún momento.

Nilda J. Sarmiento J. dijo...

Estimado Yano,
Gracias por sus palabras.

Con respecto a los acentos diacríticos le invito a pasar por los archivos.
En diciembre de 2006 hice un artículo al respecto.

Le dejo el enlace:

http://lenguajealdia.blogspot.com/2006/12/el-acento-diacrtico.html

Un abrazo!