viernes, agosto 17, 2007

ORIGEN Y SIGNIFICADO DE LA PALABRA:

Quizá o quizás. Adverbio que expresa duda o probabilidad.

Aparece registrado bajo la primera forma en el siglo XIII, pero ya figuraba en el Poema de Mío Cid como quiçab:

Moros e christianos de mi han grant pauor.

Ala dentro en Marruecos, o las mezquitas son,

Que abran de mi salto quiçab alguna noch:

Ellos lo temen, ca non lo piensso yo.

Es una alteración de la antigua expresión familiar qui sabe (quién sabe), con origen en el latín qui sapit.

Quizás es posterior: aparece sólo a comienzos del siglo XVI, aunque Corominas señala que los clásicos consideraban vulgar esta forma usada en este texto de 1508 de Lucas Fernández:

Si tú pides la alcauala, quizás que la partiremos.

El etimólogo catalán señala un fenómeno curioso que se ha verificado en la segunda mitad del siglo XX en Cuba y en el Río de la Plata, que consiste en una regresión al antiguo ‘quién sabe’, junto con una tendencia a abandonar quizá(s): Quien sabe iremos o quien sabe no lo vea.

Página.

Para los romanos, página significó inicialmente ‘cuatro hileras de vides unidas por un rectángulo’. La palabra se derivaba del verbo pangere (clavar, hincar). Sin embargo, en poco tiempo escritores romanos como Cicerón, Juvenal y Plinio la adoptaron con el significado de ‘lámina de papiro’, ‘hoja’ y ‘obra literaria’.

Varios siglos más tarde, con la invención de la imprenta por Gutenberg, se fijó definitivamente la denotación actual: ‘cada una de las hojas de un libro o cuaderno’.

Presidente - Presidio.

Durante los últimos años, varios presidentes o ex presidentes de diversos países fueron a dar con sus huesos en un presidio bajo acusaciones de corrupción, lo que no debería llamar la atención puesto que, al menos etimológicamente, presidente y presidio tienen el mismo origen.

En efecto, la palabra latina presidere está formada por el prefijo pre- (antes, delante) y el verbo sídere (sentarse), con el significado de ‘estar sentado al frente’ y también ‘estar situado al frente para proteger a los demás’, como anotaba Nebrija, al ocuparse de las palabras presidir y presidente.

El sentido de ‘sentarse al frente’ en presidir fue evolucionando hasta significar ‘el que se sienta al frente de una asamblea para coordinarla’, mientras que el de ‘proteger' evolucionó hacia presidio.

En efecto, presidio era la ‘guarnición que se pone al frente de una plaza para protegerla' y la palabra fue usada inicialmente con ese significado para referirse a las guarniciones españolas en Marruecos. Como los condenados eran enviados a estas guarniciones, la palabra fue adquiriendo poco a poco el sentido de ‘establecimiento penal’.

El Castellano.

3 comentarios:

Guillermito dijo...

Mi Castellano no será perfecto, pero sería un alumno perfecto tuyo... tines una manera amena de explicar. Aprecio tu trabajo, pues lo que escribes tiene base y sentido. Ademas que lo haces de manera muy agradable, da gusto leerlo...
"Profesora Usted es una nota!"

Carlo dijo...

Hola profesora. Estos manjares deberian ser diarios, alimentan y llenan. Deberia usted ponerse un cole.

Saludos.

Nilda J. Sarmiento J. dijo...

Almi y Carlomor
Para mí es un gran placer publicar en esta bitácora y con alumnos como ustedes tan atentos y halagadores me animo a seguir investigando y compartiendo mis lecturas sobre el maravilloso idioma.
Saludos!